För första gången sedan debuten 2007 släpper nu Hans Ludvigsson en single på svenska. Låten, "Inte Lätt", är en 'hoppfull kampsång' enligt Ludde och doftar klassisk svensk rock i Ulf Lundell-anda.
Hans Ludvigsson, eller Ludde som han kallas bland vänner och följare, är Jönköpings-sonen som för de flesta är känd som en tolkare av Bruce Springsteens musik. Luddes numera årliga jubileums-konsert på Jönköpings Teater säljer slut så fort biljetterna släppts.
På sitt senaste album, ”Brooklyn”, samarbetade Ludde med New York-baserade musiker, som Aaron Comess från Spin Doctors och James Maddock, som även producerade albumet. Låtmaterialet var på engelska rakt igenom och stilen relativt laid back americana.
Denna gång klev Ludde in i den lilla studion RedRoom i Hovslätt tillsammans med sitt band och ut kom ”Inte Lätt”.
Så hur kommer det sig att han nu släpper en rocklåt på svenska?
”Jag bestämmer knappt själv vilket språk det ska bli, det ger sig lite av sig själv under låtskrivar-processen, utefter vad som känns rätt och hur min mening med texten bäst kan nå fram till lyssnaren. Men just i fallet med 'Inte Lätt' så ville jag skriva något på svenska för mina svenska fans. Vi testade låten live några gånger och den satte sig bra hos publiken, så då blev det en studio-session under våren”.
Det låter ju som en Lundell låt.
”Absolut, och det är högst medvetet! Lundells musik präglade min ungdom nästan lika mycket som Springsteen. Jag insåg att jag skrivit en 'Lundell-låt' och hade två vägar att gå, distansera mig allt jag kan, eller omfamna det fullt ut. Jag valde det senare, med extra allt, som en kärleksfull hyllning till mannen på Stenshuvud”.
"Inte Lätt" finns ute nu överallt där Du strömmar Din musik.....